Une problème cacastrophique!

Denna dag har ägnats åt språkligheter som till ytan kan verka lätta  Vi har exempelvis tränat på
Liasons-förbindelser och hur det kan bli fel
Ils sont- uttalas il zont (-t+ nasalt o/å) och betyder de har
Ils ont- uttalas ils ont(-t+ nasalt o/å) och betyder de är
Les enfants- le zenfant
J-ljud
Chaque jour je me reveille á 7 heures
 Nasal-ljud
Blanc
Blond
Och l' intonation , om på svenska handlar om vilken melodi man ska ha på meningarna
Något skandinavier ofta se tromper på är u-ljud, som i huite. Jag fattar fortfarande inte riktigt hur det ska vara utom tt man ska röra mycket på munnen...
Prova! Det svåraste av allt är nog alla -r och därför har det tämligen vanliga uttrycket "Au revoir" förvandlats till "orvar". Ne marche pas. Jag tänker att man kan börja att träna på skånska och sen gå över till fransk sång för att slutligen kunna prata.

Kulturella skillnader debatterades också denna dag. Vi återkommer i slutet av kursen. Det var vår svenska rektor som höll i det hela. Några konstateranden är att vi inte ska vara rädda för att bråka och skrika, att detta med kroppskontakt skiljer sig åt rejält mellan Sverige och Frankrike (jag saknar de svenska kramarna), fransmän är väldgt raka och över lag streber (hur gör man det ordet i plural?)och även fast de låter arga så är det ofta språkliga missförstånd.
Utöver beteendemönster finns det samhällsmönster som är intressanta att lägga märke till. Exempelvis att kvinnor i Frankrike får vara hemma 10 veckor efter att de har fött barn (pappan får 2) och därefter kan välja att vara hemma med nästan inga pengar alls är en fråga. Att dagis nästan inte heller finns är en annan. Å andra sidan ser familjen och familjereationer helt annorlunda ut, ofta finns en stöttande mormor eller farmor.. Nyligen födde en minister i Sarkozy barn. Man vet inte vem fadern är och hon är inte gift. Hon var tillbaka på jobbet FEM dagar efter att hon fött barn! En av mina stora frågor är: vad händer med barnen, mjölken och kvinnan?? För övrigt är det, såklart, traditionen framför allt som gäller för levnad och samlevnad.  
En annan samlevnadsform som är svår att rubba är den med hunden. Detta med hundar på stan är intressant. På det som skulle kunna översättas till vår gågata (fast det inte finns en bilfri plats i hela stan och trottoarerna är väldigt trånga- hur gör de rullstolsburna?), cours Mirabeau spatserar många fina damer med sina pyttesmå hundar med kläder morgon som kväll. De rastar alltså sina hundar på det vi skulle kalla gågata. När jag frågade mitt par om detta berättade de att det visserligen är förbjudet och att man kan få böter för att orsaka hundskitna gator, men att hundarna är något av heliga och politikerna går som katter runt het gröt kring detta problem. Det finns ett uttryck som på svenska skulle vara: om det skulle vara så att man inte kan ha hund så kanske man kan skaffa barn.  Hndarna och hundskiten är une probleme cacastrophique- det är ett bajsoblem


Albla och jag hr lärt oss hur tabs funkar!
Bon soir!

Kommentarer
Postat av: Mona N

Nu har jag läst i din blogg - kul!!

Mona

PS. Streber i plural borde vara Strebrar. DS

2009-01-18 @ 13:54:53

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0